直播吧11月6日讯 韩媒在近日发布了一篇关于LCK主持人志宣的采访《LCK队伍的奋战让我也能够去往决赛的舞台》,详细内容如下:
作为连接外国电竞选手和韩国观众的角色,现在也是连接韩国电竞选手和海外观众的LCK翻译兼PD朴志宣,为决赛舞台的T1和DRX两支队伍加油。
5日(当地时间)在加利福尼亚州旧金山的蔡斯球场将举行2022英雄联盟世界赛决赛。这场决赛将是自2017年在中国举办的世界赛之后,五年来首次由韩国地区LCK的两支队伍之间进行决赛。以LCK2号种子的身份出战并进入了决赛的Faker,将对上世界赛首个从入围赛打入决赛的Deft所领衔的DRX。
在此之前3号遇到了出席世界总决赛媒体日的翻译朴志宣,并聆听了她的故事。在LCK担任国际直播制作人并在世界赛中担任翻译的朴志宣说到:“LCK的两支队伍进入了决赛,所以我才能够走到最后。之前的世界赛上有过韩国队伍在4强全部淘汰,导致我无法观看世界赛直接回到韩国的经历,但这次,随着T1和DRX晋级决赛,很高兴我能够在决赛进行翻译。”
尤其是朴志宣翻译,在国外的大赛需要英语的时候,一直在舞台上担任助理主持人和翻译,但在亚特兰大举行的半决赛第2场比赛中,获得了单独进行现场获胜采访的机会。作为主持人的Sjokz被诊断出患有新冠,于是在半决赛第2场比赛结束时,在美国现场观众面前主导了获胜队伍DRX的采访。朴志宣翻译说到,在收到Riot Games表示只要本人没问题,单独进行采访也是可以的提议后,虽然有过担心,但最终决定自己担当这一切,这对自己来说是也是一次特殊的经历。
朴志宣的翻译能力和采访能力得到了认可,她的人气在媒体日现场也被证实了。当主持人介绍朴志宣翻译时,甚至得到了现场媒体的掌声。“不仅是我,Riot Games总是向比赛期间进行翻译的人员发送表达感谢和辛苦的信息,所以我想这似乎导致了很多人认识了我,这也让我觉得更有责任感了。”她选择了四分之一决赛DRX的采访成为了最难忘的时刻。
“很难忘记时隔8年再次进入半决赛的金赫奎在胜者采访中令人感动的面貌。看到在每次采访中都能很好地引导观众氛围的Gumayusi,他绝对是一个可以成为明星的选手。”
在LCK两队进行决赛前,朴志宣翻译表达了对决赛的期待:“无论结果如何,心情应该都会很好,无论哪支队伍获胜,我正在工作的LCK都取得了好的成绩。另外不管是什么结果,都会有一个伟大的记录和故事的完结,决赛本身就是一件幸福的事,所以希望两支队伍都能打一场没有遗憾的比赛。”最后朴志宣翻译对在韩国观看比赛的观众说到:“很高兴能够在今年的世界赛上传递出好的消息,希望观众们继续支持。”